умные решения для телепроизводства

Поиск


По наименованию | По типу



DVB сервер субтитров

цена: руб.
поместить в избранное  

DVB субтитрирование

Группа DVB уточнила средства, с помощью которых один или более поток(ов) субтитров могут сопровождать любые или все видеоуслуги в мультиплексе. Эта спецификация называется "DVB Subtitling" или "ETSI 300 743 DVB Subtitling Systems". В спецификации два метода передачи субтитров - bitmap- и на основе кода. DVB субтитры использует DVB субтитры, совместимые решения на обоих концах цепи передачи. Оба кодирования субтитров и процессы декодирования должны быть совместимым. Наличие DVB логотипа на любом из кодеров или декодеров аппаратных средств не является достаточным доказательством того, что оборудование, на самом деле поддерживает DVB субтитры.

Скачать: брошюра
 

Расшифровка и наложение на ТВ-картинки DVB субтитров

Очевидное место и время для наложения DVB субтитров на ТВ изображение в доме зрителя, когда он смотрит телевизионную программу с цифрового ресивера. Только в этом случае не зритель имеет выбор субтитров - где они будут стоять, и на каком языке. Для этого должен быть цифровой тракт прохождения сигнала на всем пути в каждый дом. Это может быть прямой спутниковое, наземное или цифровое кабельное телевидение. Однако часто бывает так, что цифровые каналы спутника повторно транслируется на местном уровне таким образом, что зритель получает сигнал на обычном аналоговом кабеле или наземной сети телевидения. В гибридной системе, есть возможность декодировать и накладывать субтитры на одном выбранном языке в месте расположения нисходящей линии до начала аналоговой повторной передачи. Есть целый ряд профессиональных DVB IRDs (integrated receiver decoder), поддерживающих наложение DVB субтитров. 

Кодировка субтитров в формат DVB

Каждый символ в подзаголовке преобразуется в битовые изображения следуя правилам кодирования, определенным локально процессором DVB субтитров. Там же устанавливают высоту и ширину каждого символа, а также любые другие украшения, такие как курсив, нужный шрифт или подчеркивание. Характер и описанием наложения также выполняется в процессе рендеринга. Цвет каждого пикселя изображения определяется цветом таблицы поиска, которая может содержать до 256 определений цвета. Регион должен быть создан на экране телевизора для каждой строки субтитров. Определяются области цвета фона заливки и уровни прозрачности.
 

Поток данных DVB субтитров

Мультиплексированный сигнал DVB имеет шесть или более отдельных видеоканалов, связанные аудиоканалами, а также набор таблиц отображения услуг и информации EPG, а также ряд частных каналов передачи данных. Каждый из этих компонентов услуг осуществляется в виде потока транспортных пакетов в пределах мультиплексированного потока, и каждая служба идентифицируется с использованием уникального идентификатора PID пакетов. Данные субтитров DVB передаются в частном потоке данных. Один PID потока транспортных пакетов, как правило, используется для передачи всех субтитров, связанных с одним видеосервисом, хотя также возможны субтитры для нескольких каналов видео, которые будут осуществляться в рамках того же PID потока. Это не входит в сферу компетенции данного документа, чтобы полностью описать структуру пакета данных DVB субтитров и заинтересованные читатели должны получить копию спецификации ETSI документации. Существует целый ряд ключевых компонентов в потоке, которые вместе составляют одну службу субтитров:
PID субтитра потока транспортных пакетов имеет важное значение, что DVB декодерам известно из служебных таблиц DVB, которые PID потоки имеют субтитры для каждого видеосервиса в мультиплексе.
В потоке транспортных пакетов, каждый отдельный сервис субтитров идентифицируется с помощью уникального идентификатор страницы субтитров. Страница субтитров содержит информацию об отображении каждого субтитра, такие как координаты областей субтитров. Субтитры и другие графические элементы выполняются в виде объектов каждый из которых имеет уникальный идентификатор, так что они могут быть повторно использованы в соответствующих случаях. Каждый объект отображения (включая строки субтитров) имеет ассоциированное представление Time Stamp (PTS), который указывается на DVB декодере в какой момент времени (по отношению к основному опорному тактовому сигналу DVB PCR) объект должен появиться на экране. Этот механизм оптимизирует пропускную способность и упрощает предоставление услуг многоязычно, позволяя субтитрам быть predelivered на декодере. Важными критериями, когда речь идет о оценке продуктов DVB субтитров, являются качество и гибкость процесса рендеринга растровых изображений субтитрирование и способ, в котором обрабатывается данные PTS.  

Трансляция DVB субтитров

Субтитры закодированы в поток формата DVB транспортного пакета (с использованием процессора субтитров), а затем поток субтитров мультиплексируется или объединяется со всеми другими видео, аудио, приватными данными и информацией (с использованием мультиплексора DVB), чтобы сформировать полный DVB мультиплекс сигнал готовый к трансляции.
Диаграмма DVB Playout выше показывает, как процессор DVB субтитров (Subtitle Plus DVB Server) отдает транспортный пакет потоков, содержащий субтитры на мультиплексор так же, как MPEG кодированные видео- и аудиопотоки. Поток данных между процессором субтитров и мультиплексора является двунаправленным, так как процессоры субтитров требуют реального времени опорного тактового генератора (PCR), генерируемого мультиплексором для того, чтобы иметь точные отметки времени представления (PTS) для каждого подзаголовка.
 

Форма интерфейса данных между процессором субтитров и мультиплексором

Данные наиболее частого обмена между процессором субтитров и мультиплексором с использованием соединений ASI также используются соединения Ethernet TCP/IP.
ASI (asynchronous serial interface) стал отраслевым стандартом средством локального переноса данных цифрового ТВ высокоскоростного транспортного потока между аппаратными средствами. ASI использует обычный видеокабель, разъемы BNC и разделяет многие из его характеристик с последовательных цифровых видеоинтерфейсов 270Mbps, используемых в видеооборудовании. Хотя поток субтитров занимает обычно менее 100kbps, входы мультиплексора часто требуются более высокой скорости передачи данных, и чтобы их сохранить, нулевые пакеты используются для заполнения неиспользуемой емкости по ссылке. В случаях, когда соединение ASI использует для показа времени справочные данные PCR обратно в процессор субтитров, сигнал часто содержит полный мультиплекс транспортного потока вывода. Процессор субтитров затем необходимо извлечь из потока PCR. Интерфейс ASI проще, чем TCP/IP для настройки, где есть главные/резервные отказоустойчивые аппаратные средства, поскольку ASI сигналы могут быть проложены через обычные матрицы видеосигнала. 



sps_rss.png


  • запрос менеджеру

  • избранное

  • облегчи поиск

  • 20 лет в спорте
  • Наши проекты
  • Сертификат НАТ